Asociación de

Industrias de la lengua

en el País Vasco

Usted está aquí:

Noticias

Modela, el traductor automático castellano-euskera desarrollado con inteligencia artificial ya disponible

11/12/2018

El mejor traductor automático en euskera desarrollado hasta el momento cuenta con una tecnología inteligente de última generación. Se trata de una herramienta rápida y fácil de usar, resultado de la cooperación entre cuatro centros tecnológicos vascos, la UPV/EHU y Mondragon Lingua. Facilitará la difusión del euskera, e incidirá en el multilingüismo de las empresas vascas.

Jornada Fabricación Avanzada y Tecnologías del Lenguaje

05/10/2018

La industria 4.0 está en manos de personas que hablan. Se desarrollan tecnología y productos para ser utilizados en Euskal Herria y en el mundo; si pretendemos que se integren en una sociedad multilingüe de la manera más natural posible, debemos tener en cuenta las lenguas de los desarrolladores y de los usuarios finales. En este contexto multilingüe Langune ha organizado una jornada en la que las empresas compartirán las experiencias y metodologías que están aplicando.

YA ESTÁ EN MARCHA LA EDICIÓN 2018 DEL PROGRAMA KSI BERRITZAILE PROGRAMA

06/03/2018

La convocatoria del programa KSI BERRITZAILE 2018 ya está abierta. El Gobierno Vasco pone en marcha un año más este programa, dirigido a las empresas del ámbito de las Industrias Culturales y Creativas Vascas, con el objetivo de crear y desarrollar espacios de oportunidad para nuevos proyectos en tres ejes de actuación: Innovación y Transferencia Tecnológica, de la mano de Tecnalia e Vicomtech; innovación de modelo organizativo y de estructura empresarial, desarrollado por Euskalit; y capacitación financiera de empresas, por Elkargi.

KSI BERRITZAILE: presentación y cambios

23/10/2017

Tenemos dos novedades importantes respecto al Eje 2-Innovación del modelo organizativo y estructura empresarial, en el que colabora EUSKALIT

Programa KSI BERRITZAILE

02/10/2017

El Gobierno Vasco ha puesto en marcha el programa KSI BERRITZAILE para impulsar el sector de las industrias culturales y creativas, entre las que se encuentran las industrias de la lengua

TecnoLing y jornada de debate en la SEPLN 2017

05/09/2017

Este año se celebrará en Murcia dentro del marco del XXXIII Congreso de la Sociedad Española de Procesamiento del Lenguaje Natural SEPLN

Trinity CertTESOL

08/06/2017

NUEVO CURSO Trinity College London Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL).

Más allá del (con)texto general: Traducción y especialización

25/05/2017

Cursos de Verano de la UPV/EHU sobre traduccio y especialización organizado por EIZIE.

Traducción automática neuronal

19/05/2017

Jornada abierta con Kyunghyun Cho

Talleres metodologia CLIL gratuitos para el profesorado

20/02/2017

Se impartirán varios talleres por profesores de Bishop University del Reino Unido y están organizados por UKEDA y los Berritzegunes

Encuentro red exterior SPRI

20/02/2017

Se celebrarán varios encuentros con la red exterior de SPRI

Lacunza 'Open day'

Lacunza organiza el primer “Open Day”: formación gratuita para profesores de inglés y francés

06/02/2017

Lacunza organiza el primer “Open Day”: formación gratuita para profesores de inglés y francés

Oferta de empleo: Coordinador de Langune

01/02/2017

Oferta de empleo para elegir al nuevo coordinador de Langune

UZEI ha seleccionado 22 nuevas palabras que han sido noticia en 2016

19/12/2016

A lo largo del año UZEI analiza a diario lo publicado por los medios de comunicación y emplea las nuevas palabras y los nuevos términos así detectados para alimentar sus diccionarios y su corrector, entre otros. Al final del año publica una lista de las palabras y los términos más llamativos así recopilados

Observatorio del Sector de la Enseñanza de Idiomas en Euskadi 2016

15/12/2016

Tras un mes y medio de trabajo, 17 entidades vascas del sector de la enseñanza de idiomas participan en el primer observatorio del sector en Euskadi

@Elduaien Nuevo método de principiante para niños

30/11/2016

Los especialistas coinciden en que la enseñanza del segundo o tercer idioma ha de comenzar a una edad muy temprana. Así el niño lo interioriza de forma natural

Avances en traducción automática acercan la tecnología chatbot al mercado único digital @IxaTaldea

21/11/2016

Profesorado de la Facultad de Informática, en el seno de un consorcio de ocho instituciones europeas, trabaja en la traducción automática para dar soporte técnico en multiples idiomas

Emun cerrará el ciclo estratégico con un crecimiento medio anual del 5%

16/11/2016

La directora general de Emun, Olatz Olaso, ha subrayado que Emun necesitará personas innovadoras y emprendedoras y que el trabajo en equipo y la implicación serán imprescindibles para afrontar los retos propuestos

Elduaien y el Gobierno Vasco firman un acuerdo para el proyecto de preparación del profesorado de Formación Profesional

28/10/2016

La Academia de Idiomas Elduaien será la encargada de llevar a cabo, por segundo año consecutivo, el innovador proyecto de preparación de docentes de Formación Profesional en lengua extranjera